Condizioni generali di contratto di EuroSkyPark GmbH

Versione aggiornata: gennaio 2019

Condizioni generali di contratto

1 Ambito di validità/stipula del contratto

1.1 Le seguenti condizioni generali di contratto (CG) si applicano a tutte le forniture effettuate a EuroSkyPark GmbH (ESP), nonché alla costruzione e ai servizi commissionati a ESP.
1.2 Il cliente deve controllare in maniera competente l’ordine o l’incarico e segnalare per iscritto tutti gli errori e le ambiguità. Eventuali accordi di modifica e accordi accessori saranno efficaci solo se confermati per iscritto da ESP.
1.3 Il cliente riconosce le CG di ESP al più tardi all’inizio dell’esecuzione dell’ordine o dell’incarico.
1.4 Tutte le offerte di ESP e i relativi documenti sono sempre non vincolanti e soggetti a modifiche.
1.5 Il contratto per l’utilizzo dei servizi si perfeziona con un ordine scritto o elettronico da parte del cliente (ad es. utilizzando il modulo d’ordine corrispondente) (offerta) e con la ricezione della successiva conferma d’ordine da parte di ESP (accettazione) o con la concessione tacita della possibilità di utilizzare i servizi in questione (attivazione).
1.6 ESP è autorizzata a rifiutare un’offerta senza fornire motivazioni. ESP può subordinare la stipula del contratto alla presentazione di una procura scritta, di un contratto di locazione, di una carta d’identità, di una dichiarazione del proprietario del terreno o alla fornitura di un deposito cauzionale di importo adeguato. ESP avrà inoltre il diritto di subordinare la conclusione del contratto al pagamento dei costi di allacciamento.
1.7 L’obbligo di prestazione di ESP è subordinato all’esistenza dei presupposti infrastrutturali o tecnici per l’erogazione del servizio (in particolare la locazione di una linea di telecomunicazione di una società terza) ovvero alla corretta e tempestiva acquisizione dei servizi preliminarmente necessari, a condizione che ESP abbia concluso un’operazione di copertura congruente con la dovuta diligenza e che la prestazione errata o non tempestiva non sia dovuta a colpa di ESP. Tutte le attrezzature hardware e software necessarie, le installazioni o altri servizi tecnici forniti da terzi, in particolare la fornitura di energia elettrica, sono considerati servizi preliminarmente necessari ai sensi del presente paragrafo.
1.8 Condizioni generali di contratto divergenti del cliente non costituiranno parte del contratto anche qualora il cliente non si opponga espressamente alla validità delle presenti CG nel caso specifico o in caso di accettazione della fornitura o del servizio di ESP. In questa sede ci si oppone alle condizioni generali contenute nelle conferme d’ordine, di fornitura o di altro tipo poste dal cliente a ESP. Eventuali condizioni che si discostano dalle CG si applicano solo se riconosciute per iscritto da ESP. Le presenti CG possono essere integrate da condizioni scritte specifiche per prodotti e servizi dei fornitori di ESP o dei produttori. Anche queste diventano parte integrante del contratto. Se la consegna riguarda prodotti software, le condizioni di licenza del produttore allegate agli stessi costituiranno la base delle condizioni di licenza tra il cliente ed ESP.
1.9 Le presenti CG si applicano anche a tutte le future operazioni con ESP, nella misura in cui si tratti di operazioni commerciali per entrambe le parti. Farà fede la versione valida al momento della stipula del contratto.

2 Forma scritta

Ordini, incarichi e i relativi accordi, modifiche e dichiarazioni sono vincolanti solo se effettuati per iscritto.

3 Base contrattuale

Valgono come base contrattuale in sequenza, se presenti:
– la lettera d’ordine e le eventuali specifiche allegate,
– ulteriori condizioni del committente, nella misura in cui siano riportate per iscritto, nonché eventuali accordi contrattuali aggiuntivi scritti,
– le presenti CG,
– condizioni generali integrative per la sicurezza sul lavoro,
– norme generali applicabili all’ordine e le regole riconosciute della tecnica, ad es. le norme VDE e le norme di legge,
– condizioni contrattuali del contraente, incluse nel contratto di fornitura o di erogazione del servizio e che il committente ha adottato in tutto o in parte in base a un accordo separato con il contraente, dal momento che contengono dettagli tecnici o altre norme specifiche del servizio e per questo motivo non costituiscono condizioni generali di contratto poste dal contraente.
In presenza di contraddizioni tra le presenti CG e le CG del contraente, al posto delle condizioni contraddittorie si applicano le disposizioni di legge.

4 Modifiche alle condizioni generali di contratto

4.1 ESP è autorizzata a modificare le CG e le condizioni particolari di contratto.
4.2 Le modifiche possono essere apportate ogni qual volta vi sia un motivo valido e se non si discostano dalle disposizioni essenziali del rapporto contrattuale. In tal senso, con la modifica avviene un adeguamento a sviluppi che non erano prevedibili al momento della stipula del contratto (innovazioni tecniche, presa in considerazione di decisioni normative e nuova giurisprudenza, interruzione di prestazioni preliminarmente necessarie da parte di terzi, eliminazione di difficoltà nell’esecuzione del contratto, lacune normative, ecc.), la cui inosservanza altererebbe l’equilibrio contrattuale in misura non trascurabile.
4.3 ESP comunicherà per iscritto al cliente le modifiche previste. Esse si considerano approvate dal cliente, se quest’ultimo non vi si oppone per iscritto. L’opposizione deve pervenire a ESP entro sei settimane dalla comunicazione della modifica. In caso di opposizione, il contratto verrà proseguito senza la modifica. Rimane invariato il diritto delle parti contrattuali di recedere dal contratto. Nella comunicazione scritta, ESP richiamerà l’attenzione del cliente su tali conseguenze.
4.4 In caso di modifiche dell’IVA e dei costi di interconnessione e/o dei servizi di altri fornitori erogati tramite ESP, ESP può adeguare conseguentemente il rispettivo listino prezzi senza che il cliente abbia diritto di recesso. In questo caso, la modifica avrà effetto a partire dalla comunicazione, salvo che ESP non specifichi espressamente una data successiva.

5 Prestazioni di ESP (portata, modifica e limitazione)

5.1 ESP consente al cliente l’accesso alla sua infrastruttura di comunicazione esistente e l’utilizzo dei suoi servizi. La natura e la portata delle prestazioni contrattuali sono definite nel contratto, comprese le CG e le condizioni particolari di contratto, nonché i listini prezzi di volta in volta in vigore.
5.2 Nella misura in cui ESP fornisce servizi e prestazioni a titolo gratuito, questi possono essere interrotti in qualsiasi momento, con breve preavviso e senza il consenso del cliente. Al cliente non deriva alcun diritto derivante dall’interruzione, in particolare non ha diritto a riduzioni, rimborsi o risarcimenti. ESP comunicherà tali modifiche in tempo utile, ove possibile.
5.3 ESP ha l’obbligo di erogare i propri servizi e di tenerli pronti all’uso. Il cliente è consapevole del fatto che i servizi ICT sono soggetti a modifiche dovute a innovazioni tecniche e a eventuali nuove normative di legge e/o delle autorità. Il servizio e le prestazioni possono, quindi, essere adattati da ESP all’attuale stato di sviluppo nel settore delle telecomunicazioni. Tuttavia, il cliente non ha generalmente il diritto di adattare la portata dei servizi alle innovazioni tecniche se ESP ha erogato il servizio sulla base dello standard tecnico valido al momento della stipula del contratto e se non vi è alcun obbligo legale di adattamento. ESP si riserva il diritto di modificare i propri servizi per motivi tecnici od operativi impellenti, nella misura in cui ciò sia necessario e ragionevole per il cliente, a condizione che la situazione non possa essere economicamente risolta per ESP con uno sforzo ragionevole o sia altrimenti inevitabile.
5.4 ESP è autorizzata a far eseguire l’erogazione dei suoi servizi in modo temporaneo o permanente, in tutto o in parte, da terzi. Non viene costituito un rapporto contrattuale tra il terzo e il cliente. Le fatture vengono emesse esclusivamente da ESP.
5.5 ESP è autorizzata a bloccare l’accesso a un’offerta con contenuti illeciti o immorali, in qualsiasi momento e senza preavviso.
5.6 In caso di fornitura/fruizione di servizi al di fuori della Repubblica Federale di Germania, leggi e regolamenti esteri o altre specificità del Paese o condizioni tecniche di trasmissione possono comportare l’impossibilità di eseguire il contratto nel modo previsto o la necessità di apportare modifiche allo stesso.

6 Date delle prestazioni e termini

6.1 Date e termini per l’erogazione dei servizi sono stabiliti nell’accordo con il cliente. Essi saranno vincolanti per l’inizio dei servizi solo se ESP li conferma espressamente per iscritto o se il cliente ha provveduto a tutti i presupposti che rientrano sotto la sua responsabilità (ad es. presentazione di tutti i documenti e piani, ottenimento di tutte le autorizzazioni e approvazioni, ecc.) per l’esecuzione dei servizi da parte di ESP, in maniera tale che quest’ultima possa fornire il servizio in questione nel momento indicato. I termini e le date concordati saranno posticipati in caso di impedimento temporaneo e imprevedibile all’esecuzione per il quale ESP non sia responsabile, per il periodo in cui tale impedimento persiste.
6.2 I termini di fornitura saranno prorogati per il periodo in cui il cliente non adempie ai suoi obblighi nei confronti di ESP, fatti salvi i diritti di ESP in caso di inadempienza da parte del cliente. Se ESP ha fatto tutto il necessario per erogare il servizio fino al momento in cui la fornitura del servizio avrebbe dovuto avvenire da parte di ESP e ciò non sia possibile per circostanze imputabili al cliente, ESP avrà il diritto di fatturare al cliente il corrispettivo mensile indipendente dall’utilizzo, se il cliente non rispetta un termine successivo di 10 giorni fatto valere da ESP per iscritto.
6.3 Se ESP è inadempiente, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto dopo un sollecito scritto e la scadenza infruttuosa di un congruo termine successivo di almeno quattordici giorni da lui stabilito.

7 Doveri e obblighi del cliente

7.1 Il cliente deve trattare con cura e attenzione le apparecchiature e i dispositivi che gli vengono forniti, proteggerli da tensioni elettriche esterne e/o influssi magnetici e astenersi dall’apportare modifiche o altri interventi, in particolare a scopo di manutenzione. I lavori di qualsiasi tipo sono riservati esclusivamente a ESP o a suoi incaricati. A tal fine, il cliente concederà ai dipendenti di ESP o ai loro agenti l’accesso alle connessioni del cliente installate da ESP in modo tale da consentire a ESP di adempiere ai propri obblighi contrattuali. Il cliente è responsabile della propria attrezzatura tecnica che consente l’utilizzo dei servizi di ESP.
7.2 Il cliente è tenuto a creare gratuitamente e tempestivamente tutti i presupposti necessari per l’installazione e la fornitura del servizio nell’area di sua competenza: ad es. la messa a disposizione di locali di installazione idonei, di percorsi dei cavi adeguati, di elettricità e di messa a terra. Egli dovrà mantenere tutto ciò in condizioni funzionali e adeguate per la durata del contratto.
7.3 In particolare, il cliente è tenuto a
• fornire informazioni veritiere sui propri dati nella richiesta e comunicare o far comunicare immediatamente da un rappresentante autorizzato qualsiasi modifica del proprio nome (nel caso di società, anche modifiche della forma giuridica, dell’indirizzo di fatturazione o della sede legale), indirizzo, delle proprie coordinate bancarie (dati del contratto) e modifiche fondamentali della situazione finanziaria (ad es. richiesta di apertura o avvio di una procedura di insolvenza, avvio di misure esecutive), nella misura in cui ciò sia necessario per la corretta esecuzione del rapporto contrattuale. Se il cliente omette colpevolmente di comunicare la modifica dei suoi dati contrattuali, dovrà sostenere i costi per la raccolta dei dati necessari all’esecuzione del rapporto contrattuale.
• supportare ESP nell’ottenimento di tutte le autorizzazioni che ESP deve ottenere e che sono necessarie per la fornitura dei servizi. Inoltre, il cliente dovrà garantire il rispetto delle condizioni e dei requisiti collegati alle autorizzazioni. Nella misura in cui la fornitura del servizio concordato contrattualmente richieda l’ottenimento di permessi, autorizzazioni, ecc. da parte del proprietario del terreno/dell’autorità preposta alla concessione edilizia e di altri soggetti, questo è un obbligo primario del cliente. Il cliente è consapevole che, se non adempie a detto obbligo primario nei tempi previsti, ESP non sarà in grado di fornire il servizio o di erogare le sue prestazioni contrattuali nei tempi previsti. In questo caso, tuttavia, ESP avrà il diritto, fatti salvi i diritti derivanti dall’inadempienza, di procedere in conformità alla clausola 8, comma 2 e conseguentemente di fatturare al cliente i corrispettivi indipendenti dall’uso da versarsi mensilmente.
• mettere a disposizione di ESP tutte le informazioni e i documenti necessari per la gestione della fornitura del servizio. In particolare, il cliente dovrà informare ESP di eventuali apparecchiature tecniche o di altro tipo, servizi, oggetti e sostanze esistenti (ad es. tubature dell’acqua, elettriche e del gas o amianto) che potrebbero essere danneggiate durante l’installazione degli impianti o che potrebbero mettere in pericolo o ferire le persone incaricate dell’installazione. Il cliente dovrà informare immediatamente ESP di qualsiasi modifica successiva a tali informazioni. Il cliente dovrà manlevare ESP da richieste di risarcimento da parte di terzi basate su una violazione di tali obblighi di informazione.
• comunicare a ESP in tempo utile nuove applicazioni o modifiche ad applicazioni esistenti, che influiscono sulla fornitura di servizi.
• rispettare tutte le disposizioni di legge applicabili all’uso dei servizi forniti da ESP e utilizzare esclusivamente apparecchiature e dispositivi conformi alle normative della Repubblica Federale di Germania. Il cliente è tenuto a utilizzare i servizi commissionati in modo appropriato e conforme alle leggi e alle norme giuridiche vigenti, in particolare ai principi riconosciuti e attuali della sicurezza dei dati ai sensi della legge federale sulla protezione dei dati (BDSG), della legge tedesca sulle telecomunicazioni (TKG) e delle norme giuridiche emanate sulla base di tale legge, e ad astenersi da azioni illecite. Ciò include, in particolare, il divieto di effettuare chiamate minatorie o moleste a terzi, di agire in modo sleale, di manipolare o aggirare le limitazioni di accesso e i dispositivi di sicurezza, di falsificare o manipolare in altro modo le informazioni relative al mittente e all’header e di offrire, diffondere o incoraggiare la diffusione di contenuti offensivi, diffamatori, immorali o illegali. Il cliente deve segnalare immediatamente a ESP, verbalmente e quindi per iscritto, qualsiasi abuso o utilizzo illegale dei servizi forniti da terzi o qualsiasi sospetto in merito. Soprattutto, il cliente dovrà adottare misure adeguate per evitare che contenuti illegali o immorali, vengano resi noti in particolare a bambini, giovani o altre persone meritevoli di protezione.
• segnalare immediatamente qualsiasi danno e difetto riconoscibile all’impianto di ESP situato nella proprietà del cliente o del proprietario o del soggetto autorizzato all’uso, nonché alle strutture di allacciamento e tutte le altre circostanze che potrebbero compromettere la fornitura di servizi da parte di ESP, e supportare ESP nel determinarne le cause e a porvi rimedio in misura ragionevole. Se risulta che il malfunzionamento non è dovuto a un difetto dei servizi forniti da ESP, ESP avrà il diritto di fatturare al cliente i costi a ciò connessi. Rimane impregiudicata ogni ulteriore richiesta di risarcimento danni.
7.4 Il cliente si impegna a garantire che l’infrastruttura di rete o parti di essa non vengano sovraccaricate da un utilizzo eccessivo e abusivo.
7.5 Se necessario per l’esecuzione dei servizi da parte di ESP per motivi che rientrano nella sfera di responsabilità del cliente, quest’ultimo dovrà designare un referente sufficientemente qualificato, che sarà sempre a disposizione di ESP nell’ambito delle sue capacità per rispondere a richieste tecniche di qualsiasi tipo.
7.6 Salvo diversamente concordato, è responsabilità esclusiva del cliente adottare le necessarie precauzioni di sicurezza contro ogni tipo di abuso, perdita di dati, errori di trasmissione e interruzioni operative, anche da parte dei familiari. Tuttavia, i servizi di ESP non esonerano il cliente dall’obbligo di rispettare gli standard di sicurezza consueti e riconosciuti. Questi includono in particolare:

a) mantenere strettamente segrete le password personali e gli ID utente o le credenziali di accesso ricevuti per accedere ai servizi e cambiare immediatamente tutte le password iniziali comunicate o preinstallate da ESP. Il cliente dovrà informare immediatamente ESP non appena si renda conto che terzi non autorizzati sono venuti a conoscenza della password o dei dati di accesso,
b) la modifica regolare delle password e il controllo standard degli accessi,
c) utilizzo di programmi antivirus regolarmente aggiornati,
d) un controllo di plausibilità dei dati in entrata,
e) backup regolari dei dati al termine di ogni giornata lavorativa in cui il database sia stato modificato. L’obbligo comprende anche il backup completo dei dati, in particolare prima dell’inizio di qualsiasi lavoro da parte di ESP o prima dell’installazione dell’hardware o del software fornito,
f) nonché testare a fondo ogni programma per verificarne l’assenza di difetti e l’usabilità nella sua situazione specifica, prima di iniziare a usarlo operativamente. Questo vale anche per i programmi che il cliente ha ricevuto da ESP nell’ambito della garanzia e della manutenzione.

8 Prezzi

8.1 Salvo altrimenti espressamente concordato, i prezzi indicati nell’ordine o nell’incarico sono fissi.
8.2 Accettando l’offerta o eseguendo l’ordine, il cliente conferma di essersi informato su tutti i fattori che influiscono sulla determinazione del prezzo.
8.3 Il corrispettivo (compenso) che il cliente deve pagare è determinato in base al rispettivo listino prezzi valido per la fornitura dei servizi, inviato al cliente al momento della stipula del contratto per i rispettivi servizi concordati o comunicato in caso di modifica dei prezzi. Tutti i prezzi sono soggetti a IVA nell’aliquota applicabile al momento della prestazione del servizio.
8.4 Fatta eccezione per il punto 6.2, l’obbligo di pagamento del cliente decorre dal giorno della fornitura operativa della prestazione contrattuale. Se i compensi indipendenti dall’uso da versarsi mensilmente devono essere pagati per porzioni di un mese di calendario, viene calcolato ogni giorno del mese per il quale esiste un obbligo di pagamento. Tutti i compensi – quelli dipendenti e quelli indipendenti dall’uso – devono essere pagati dal cliente 14 giorni dopo la fatturazione.

9 Cessione dei crediti/compensazione

9.1 Nonostante la cessione di un credito monetario ai sensi dell’art. 354a del codice commerciale tedesco, il cliente non è autorizzato a cedere a terzi i propri crediti nei confronti di ESP o a farli riscuotere da terzi senza il previo consenso scritto di ESP.
9.2 ESP avrà il diritto di compensare, in tutto o in parte, i crediti di pagamento del cliente con i crediti di pagamento dovuti nei confronti dello stesso, compresi quelli di società affiliate a ESP ai sensi degli artt. 15 e seguenti AktG. Lo stesso vale per i diritti di ritenzione. Inoltre, ESP è autorizzata a cedere a terzi tutti i crediti derivanti dal contratto stipulato con il cliente senza il consenso di quest’ultimo.
9.3 Il cliente può compensare solo crediti non contestati, maturi per il giudizio o passati in giudicato. I diritti di ritenzione rimangono invariati.

10 Fatturazione e pagamento

10.1 I pagamenti saranno effettuati in conformità al rispettivo accordo contrattuale individuale, tenendo conto della data di ricevimento della fattura. Il cliente è tenuto a controllare immediatamente e con attenzione le fatture.
10.2 ESP emetterà una fattura al cliente per il compenso da pagare. La fatturazione avviene su base mensile. ESP si riserva il diritto di ricorrere ad altri periodi di fatturazione e di richiedere pagamenti rateali al cliente. L’invio delle fatture via e-mail è gratuito; ESP può addebitare una tariffa di 2,50 euro per ogni fattura inviata per posta.
10.3 L’importo della fattura viene prelevato dal conto del cliente tramite autorizzazione all’addebito diretto. Il cliente dovrà rilasciare a ESP un’autorizzazione di addebito diretto a tale scopo. Altri metodi di pagamento richiedono un accordo separato. L’addebito diretto non sarà effettuato prima di 14 giorni dalla fatturazione. Il cliente si impegna a garantire che al momento dell’addebito diretto il conto da lui indicato disponga di fondi sufficienti a coprire l’importo della fattura. ESP può addebitare un diritto amministrativo di 10,00 euro per ogni addebito diretto non onorato o restituito, a condizione che l’evento che ha generato i costi sia imputabile al cliente. È a discrezione del cliente dimostrare il verificarsi di un danno di minore entità o l’assenza di danno.
10.4 Il cliente può opporsi per iscritto a una fattura emessa da ESP entro un periodo di 8 settimane dal ricevimento della fattura. Se non vengono sollevate obiezioni entro il termine stabilito, la fattura si considera approvata. L’invio tempestivo del reclamo è sufficiente ai fini del rispetto del termine. Se il cliente dimostra che i servizi fatturati non possono essergli conteggiati, ESP non avrà alcun diritto al compenso. Il diritto decade anche se i fatti giustificano l’ipotesi che terzi abbiano influito sul compenso fatturato attraverso modifiche non autorizzate alle reti pubbliche di telecomunicazione.
10.5 Se il cliente è stato impossibilitato, non per sua colpa, a rispettare il termine di opposizione, può sollevare le eccezioni due settimane dopo la cessazione dell’ostacolo.
10.6 La fornitura e i servizi che esulano del servizio concordato saranno calcolati a misura in base al costo effettivo dei materiali utilizzati, della manodopera e dei tempi di viaggio, conformemente al listino prezzi di ESP valido al momento della fornitura del servizio.
10.7 Qualora, dopo la stipula del contratto, imposte, tasse, oneri, aggravi o simili addebiti abbiano un effetto di aumento o riduzione dei costi sulla fornitura dei servizi, il compenso attuale aumenterà o diminuirà di conseguenza.

11 Mora del cliente

11.1 Se il cliente è in mora con il pagamento del compenso, ESP avrà il diritto di addebitare gli interessi di mora a un tasso di 9 punti percentuali in più rispetto al rispettivo tasso di interesse di base a partire dalla data di inadempienza.
11.2 ESP ha inoltre il diritto di addebitare un importo forfettario di 40,00 euro per le spese di sollecito sostenute a seguito di un ritardo nel pagamento. È a discrezione del cliente dimostrare che nel caso specifico ESP non ha subito alcun danno o ha subito un danno di minore entità.
11.3 Se il cliente non adempie agli altri doveri e obblighi o li viola colpevolmente, ESP può chiedere un risarcimento per il danno subito, comprese eventuali spese aggiuntive. La rivendicazione di ulteriori diritti da parte di ESP per inadempienze da parte del cliente, a prescindere dal motivo legale, rimarrà invariata.

12 Prestazione di garanzia

12.1 Se ESP nutre dubbi sulla solvibilità del cliente se, dopo la stipula del contratto, si viene a conoscenza di un significativo deterioramento delle condizioni finanziarie del cliente (ad es. perché è in mora con i pagamenti), ESP avrà il diritto di erogare i servizi in sospeso solo a fronte di un pagamento anticipato o della costituzione di una garanzia in euro, conformemente alle disposizioni di legge.
12.2 L’importo della garanzia si basa sull’ammontare dei compensi medi del cliente nell’arco di un mese e sull’obbligo arretrato di pagamento del cliente nonché, in caso di esecuzione giudiziaria, sulla durata del contratto concordata.
12.3 La garanzia può essere prestata sotto forma di lettera di garanzia di un istituto di credito autorizzato nell’Unione europea. ESP avrà il diritto di soddisfare in qualsiasi momento qualsiasi credito in sospeso derivante dal rapporto contrattuale con qualsiasi garanzia fornita dal cliente. Se ESP utilizza la garanzia e il rapporto contrattuale prosegue, il cliente è tenuto a reintegrare immediatamente la garanzia all’importo originariamente concordato. La garanzia sarà svincolata alla cessazione del rapporto contrattuale se il cliente avrà saldato tutti i crediti di ESP.
12.4 Se la garanzia non viene fornita, ESP avrà il diritto di sospendere o bloccare il servizio dovuto per contratto e di risolvere il contratto senza preavviso, dopo un corrispondente sollecito con indicazione delle conseguenze della mancata fornitura della garanzia. ESP si riserva espressamente il diritto di far valere ulteriori diritti.

13 Blocco

13.1 ESP o le imprese incaricate da ESP sono autorizzate a bloccare l’accesso del cliente ai servizi di ESP in conformità alle disposizioni dell’articolo 45k TKG, dietro pagamento di un corrispettivo, se il cliente è in arretrato con gli obblighi di pagamento di almeno 75,00 euro e se le garanzie fornite sono state esaurite e se ESP ha minacciato per iscritto il cliente di bloccare l’accesso con almeno due settimane di anticipo, facendo riferimento alla possibilità di ricorrere alla difesa in giudizio. I costi di blocco sono indicati nei listini prezzi di volta in volta in vigore.
13.2 Inoltre, ESP è autorizzata a effettuare un blocco senza rispettare un termine di attesa e senza preavviso solo se
a) il cliente ha dato motivo di risolvere il rapporto contrattuale senza preavviso e il blocco è la misura meno severa in termini di proporzionalità, oppure
b) c’è il rischio di mettere a repentaglio la struttura di ESP o dei partner contrattuali di ESP, in particolare la rete, mediante ripercussioni della struttura o un rischio per la sicurezza pubblica, oppure
c) il volume delle connessioni è aumentato in modo significativo rispetto ai sei periodi di fatturazione precedenti e, quindi, anche l’importo del compenso è cresciuto considerevolmente e i fatti giustificano l’ipotesi che il cliente si opporrà a tale importo.
d) ESP è certo che il cliente sta inviando o trasmettendo informazioni, beni o altri servizi in modo illegale e che sussiste il rischio di reiterazione nonostante un avvertimento infruttuoso (art. 45o TKG).
13.3 In caso di blocco giustificato, il cliente rimane obbligato a pagare il corrispettivo dovuto a ESP. Questo include anche un prezzo base mensile per la fornitura dei servizi.
13.4 I blocchi vengono limitati al servizio in questione nei limiti tecnici del possibile e vengono immediatamente eliminati non appena vengono meno i motivi che ne hanno determinato l’esecuzione. Se è possibile un blocco di uscita, prima di bloccare l’accesso generale alla rete viene effettuato un blocco di uscita della durata di una settimana.

14 Divulgazione a terzi

14.1 Senza la previa autorizzazione scritta di ESP, il cliente non può mettere a disposizione di terzi i servizi forniti, in tutto o in parte, a fini commerciali o in qualsiasi altro modo, a pagamento (rivendita) o a titolo gratuito. Per terzi ai sensi della presente disposizione si intendono anche le imprese collegate al cliente ai sensi degli artt. 15 e seguenti della legge tedesca sulle società per azioni. In caso di violazione, ESP può risolvere il contratto per giusta causa senza preavviso. Inoltre, ESP può chiedere che il cliente sia messo nella stessa posizione in cui ESP si troverebbe senza l’utilizzo.
14.2 Se è autorizzato l’uso da parte di terzi, il cliente deve istruirli adeguatamente sull’uso dei servizi.
14.3 Il cliente è responsabile di tutti i danni ed è tenuto a pagare i compensi derivanti dall’uso autorizzato o non autorizzato dei servizi da parte di terzi, nella misura in cui il cliente è responsabile dell’uso. È responsabilità del cliente dimostrare di non essere responsabile dell’uso.

15 Interruzione dei servizi / lavori di manutenzione / forza maggiore

15.1 ESP e le imprese da essa incaricate sono autorizzati a interrompere un servizio, a limitarne la durata o a sospenderlo o interromperlo in parte o del tutto, se ciò è necessario per motivi di sicurezza pubblica, di sicurezza del funzionamento della rete, di protezione contro l’uso improprio dei servizi, di mantenimento dell’integrità della rete (in particolare per evitare gravi interruzioni della rete, del software o dei dati memorizzati), di interoperabilità dei servizi, di protezione dei dati, di lotta contro lo spam o i virus/worm o di esecuzione di lavori operativi o tecnicamente necessari. Ciò non darà luogo a richieste di risarcimento danni da parte del cliente.
15.2 Le interruzioni per l’esecuzione di misure di assistenza saranno effettuate senza preavviso, a condizione che avvengano in periodi di basso utilizzo e che, secondo le stime di ESP, possano comportare solo un’interruzione di breve durata del servizio. ESP informerà il cliente della natura, dell’entità e della durata di eventuali restrizioni o limitazioni temporanee più lunghe in forma appropriata. Se il cliente dipende dall’uso ininterrotto del servizio contrattuale o dalla possibilità di stabilire una connessione in qualsiasi momento durante l’uso del servizio contrattuale e ne ha informato ESP per iscritto, indicandone i motivi, ESP informerà il cliente in anticipo anche di qualsiasi prevedibile cessazione o limitazione del servizio e del suo inizio.
15.3 L’obbligo di comunicare l’inizio della cessazione non si applica se la comunicazione non è oggettivamente possibile prima, date le circostanze, o ritarderebbe l’eliminazione delle interruzioni già avvenute.
15.4 ESP è autorizzata a interrompere un servizio per un breve periodo senza preavviso per motivi di conteggio.
15.5 ESP indagherà sui guasti dei suoi servizi e delle sue strutture tecniche entro le scadenze concordate e li correggerà immediatamente nei limiti delle possibilità tecniche e operative esistenti. I lavori di manutenzione effettuati da ESP sulle strutture o sui servizi non costituiscono un’interruzione in questo senso.
15.6 I guasti saranno eliminati da ESP che fornirà un servizio di reperibilità per l’accettazione e l’eliminazione dei guasti, a disposizione del cliente all’orario concordato.
15.7 L’obbligo di eliminare i guasti non si applica ai guasti imputabili al cliente o se un guasto segnalato dal cliente non esiste. Un guasto imputabile al cliente è considerato esistente, in particolare, se causato da interventi non autorizzati del cliente o di terzi incaricati dal cliente nei servizi e/o negli impianti forniti da ESP o da un funzionamento o utilizzo improprio degli impianti da parte del cliente o di terzi incaricati dal cliente. Il cliente dovrà rimborsare a ESP tutte le spese sostenute in seguito all’ispezione delle apparecchiature e dei servizi.
15.8 Se all’eliminazione del guasto sono contestualmente collegati, su richiesta del cliente, modifiche o miglioramenti, questi saranno remunerati separatamente dall’eliminazione del guasto.
15.9 Se un impedimento significativo di uno o più o di tutti i servizi che rientrano sotto la responsabilità di ESP dura più di 5 giorni consecutivi senza interruzione, il cliente avrà diritto a ridurre di conseguenza i compensi mensili per il periodo dell’interruzione. Si è in presenza di un impedimento significativo se
a) il cliente non può più accedere all’infrastruttura di ESP per motivi a lui non imputabili e non può quindi più utilizzare i servizi concordati, oppure
b) l’utilizzo dei servizi concordati è significativamente ostacolato nel complesso o l’utilizzo di singoli servizi concordati diventa impossibile o è soggetto a restrizioni comparabili.
15.10 Ulteriori diritti del cliente derivanti da un guasto sono limitati all’indennizzo di cui al punto 18.
15.11 ESP non sarà responsabile di eventi di forza maggiore che ostacolino in maniera significativa o rendano impossibile per ESP erogare i propri servizi. Se ESP non è in grado di adempiere correttamente ai propri obblighi a causa di eventi di forza maggiore, ESP sarà esonerata dall’obbligo di adempiere per la durata dell’impedimento e avrà il diritto di posticipare l’adempimento dei propri obblighi della durata dell’impedimento e di un ragionevole periodo di ripresa. Tutti gli eventi imprevedibili o che, anche se prevedibili, sono al di fuori della sfera di influenza di ESP e non avrebbero potuto essere evitati con sforzi ragionevoli da parte delle parti contraenti, anche se hanno avuto un impatto sull’esecuzione del contratto, sono considerati alla stregua di forza maggiore. Tali eventi includono, a titolo esemplificativo e non esaustivo, azioni sindacali (sciopero, serrata), guerra, catastrofi naturali, provvedimenti ufficiali, guasti alle reti di comunicazione e ai gateway di altri operatori, guasti ai mezzi di trasporto o all’energia, interruzioni dei servizi di un vettore di servizi, guasti imprevisti nelle consegne da parte dei fornitori o dei loro subappaltatori, a condizione che siano stati accuratamente selezionati. Ciò vale anche per i terzi di cui ESP si avvale per l’esecuzione del contratto. Se ESP non è in grado di fornire il servizio contrattualmente dovuto per cause di forza maggiore, il cliente non avrà alcun obbligo di pagamento per questo periodo. Se la fine del guasto non è prevedibile o se si protrae per più di 21 giorni, ciascuna delle parti ha il diritto di recedere dal contratto e i compensi versati in anticipo saranno rimborsati.
15.12 In caso di guasti al di fuori dell’area di responsabilità di ESP (forza maggiore), ESP sarà esonerata dall’obbligo di prestazione e da qualsiasi responsabilità per la durata dell’interruzione/del guasto. In tal senso sono guasti quelli non imputabili a ESP (ad es. guasti di servizio di terzi, in particolare guasti alle linee e all’alimentazione elettrica presso terzi, controversie sindacali, anche presso terzi, disposizioni cogenti delle autorità o provvedimenti giudiziari, catastrofi naturali, guerre, ecc.) I guasti in tal senso comprendono anche le limitazioni dovute alle condizioni meteorologiche per quanto riguarda la velocità di trasmissione o la disponibilità della ricezione o della trasmissione dei dati via satellite.
ESP non si assume alcuna responsabilità per i suoi servizi se i guasti sono dovuti a
a) una violazione dei doveri e degli obblighi del cliente (clausola 9),
b) l’attrezzatura tecnica o l’infrastruttura di rete del cliente,
c) un collegamento inadatto, improprio o difettoso alla rete di telecomunicazioni di ESP da parte del cliente o di terzi e non sono imputabili a ESP.

16 Responsabilità

16.1 ESP avrà una responsabilità illimitata per i danni causati intenzionalmente o per grave negligenza da ESP, dai suoi rappresentanti legali o dai suoi agenti, nonché per i danni derivanti da lesioni alla vita, all’integrità fisica o alla salute. Ciò non si applica alle perdite patrimoniali causate da ESP per grave negligenza in relazione alla fornitura di servizi di telecomunicazione al pubblico. ESP sarà responsabile per tali danni solo in conformità alla clausola 16.2.
16.2 ESP sarà responsabile fino a un importo di 12.500 euro per ogni caso di danno per perdite patrimoniali del cliente causate da negligenza da parte di ESP, dei suoi rappresentanti legali o dei suoi agenti in relazione alla fornitura di servizi di telecomunicazione al pubblico (art. 44a TKG). Se i clienti finali del cliente subiscono perdite patrimoniali a causa di atti o omissioni negligenti da parte di ESP o dei suoi agenti, ESP sarà responsabile fino a un importo di 12.500 euro per cliente finale del cliente. La responsabilità di ESP nei confronti di tutte le parti lese è limitata a 10 milioni di euro per ogni evento che causa un danno. Se la somma dei singoli danni da risarcire per lo stesso evento supera detto limite massimo, il risarcimento sarà ridotto in proporzione al rapporto tra la somma di tutte le richieste di risarcimento e il limite massimo.
16.3 La responsabilità è esclusa anche nel caso in cui i danni siano causati da guasti e interruzioni che non rientrano nell’area di responsabilità di ESP. Ciò vale, in particolare, per i danni attribuibili a errori e difetti di prodotti di terzi forniti da ESP nell’ambito dei suoi servizi, salvo che l’errore o il difetto non debba essere riconosciuto da ESP prima della fornitura del servizio.
16.4 ESP non sarà responsabile di interferenze nel momento in cui la connessione di comunicazione viene utilizzata da terzi. Se ESP fornisce una connessione con accesso a Internet pubblico, il cliente deve assicurarsi che non venga utilizzata in modo improprio.
16.5 Fatta salva la disposizione di cui alla clausola 16.1, ESP sarà responsabile di altri danni causati da ESP, dai suoi rappresentanti legali o da altri agenti per negligenza lieve solo in caso di violazione di obblighi contrattuali sostanziali (obblighi cardinali), per cui la sua responsabilità sarà limitata ai danni prevedibili tipici del contratto.
16.6 ESP sarà responsabile della perdita di dati e programmi e del loro recupero solo nella misura in cui tale perdita non avrebbe potuto essere evitata dall’adozione da parte del cliente di misure precauzionali adeguate e ragionevoli, in particolare la creazione giornaliera di copie di backup di tutti i dati e programmi e l’adempimento dei doveri e degli obblighi del cliente di cui alla clausola 7.
16.7 Per il resto, la responsabilità di ESP è esclusa. In particolare, ESP non sarà responsabile di ulteriori danni conseguenti dovuti a guasti e limitazioni, a meno che non siano inevitabili e non dovuti a ESP. Se le circostanze durano per più di 14 giorni, il cliente ha un diritto di recesso per giusta causa. Viene fatta salva la responsabilità ai sensi delle disposizioni di legge obbligatorie (ad es. ai sensi delle disposizioni della legge sulla responsabilità del prodotto).
16.8 ESP non è responsabile delle informazioni trasmesse tramite i suoi servizi, né della loro completezza, accuratezza o attualità, né del fatto che siano prive di diritti di terzi.
16.9 Per quanto riguarda il software o l’hardware fornito da ESP a pagamento, la responsabilità indipendente da colpa è esclusa ai sensi dell’art. 536a, primo comma del codice civile tedesco.
16.10 Il cliente è tenuto ad adottare misure adeguate per prevenire e ridurre al minimo i danni.
16.11 Il cliente sarà responsabile di qualsiasi danno causato da violazioni dei suoi doveri e obblighi (di collaborazione) ai sensi del contratto o delle condizioni generali e particolari di contratto e indennizzerà ESP da richieste di risarcimento da parte di terzi nella misura in cui ESP sia ritenuta responsabile da terzi a fronte di una violazione dei suddetti doveri da parte del cliente. Ciò non si applica se il cliente non è responsabile della violazione.

17 Durata e risoluzione

17.1 Il contratto viene stipulato per la durata contrattualmente concordata. Se non è stata concordata una durata contrattuale nel contratto, questa sarà di 36 mesi.
17.2 I contratti con durata minima decorrono dalla fornitura del servizio o dalla data contrattualmente concordata. I contratti possono essere risolti da entrambe le parti non prima della fine del periodo minimo concordato. La risoluzione deve pervenire per iscritto all’altra parte contraente almeno 3 mesi prima della data in cui diviene efficace. Se il rapporto contrattuale non viene risolto, viene prorogato di volta in volta di un anno.
17.3 Resta fermo il diritto di entrambe le parti contraenti di recedere dal contratto per iscritto senza preavviso per giusta causa. Per ESP sussiste giusta causa in particolare se il cliente:
a) utilizza i servizi con intento fraudolento o
b) viola disposizioni sostanziali delle presenti CG e, nonostante comunicazione scritta, non adotti misure adeguate per porre immediatamente rimedio alla violazione del contratto, oppure
c) viola le disposizioni penali durante l’utilizzo dei servizi o se vi è un forte sospetto di reato, oppure
d) sospende i pagamenti in tutto o parte in modo ingiustificato, oppure
e) è in mora con il pagamento della fattura o di un importo significativo della fattura, a condizione che l’importo sia di almeno 75,00 euro, per due mesi consecutivi ai sensi dell’art. 45k TKG, oppure
f) diventa insolvente, presenta una dichiarazione giurata o viene aperta o richiesta una procedura di insolvenza nei suoi confronti, oppure
g) non presta la garanzia, come da richiesta, o solo in parte, oppure
h) muore e la sua società viene sciolta o il cliente cessa definitivamente l’attività. Se per ESP la giusta causa consiste nel fatto il cliente ha violato importanti obblighi contrattuali, avrà il diritto di recedere dal contratto solo se il cliente è stato precedentemente oggetto di un avvertimento o ha lasciato infruttuosamente scadere un termine fissato per un intervento correttivo. Tuttavia, un avvertimento e la fissazione di un termine non sono necessari se è manifestamente improbabile che abbiano successo o se la risoluzione immediata è eccezionalmente giustificata da una ponderazione degli interessi di entrambe le parti.
17.4 Se ESP recede dal contratto prima della scadenza della durata minima del contratto per giusta causa imputabile al cliente, quest’ultimo sarà tenuto a pagare un indennizzo forfettario. L’importo dell’indennizzo è pari al 75% della somma dei restanti corrispettivi di mancato utilizzo che sarebbero stati dovuti fino al termine della durata regolare del contratto. ESP avrà il diritto, dietro prova, di chiedere un risarcimento maggiore. Tuttavia, il cliente ha il diritto di dimostrare che non si è verificato alcun danno o solo un danno significativamente inferiore.
17.5 Se ESP recede dal contratto per un motivo imputabile al cliente prima della comunicazione dell’operatività dei servizi o prima che siano stati eseguiti i lavori di modifica concordati, il cliente dovrà rimborsare le spese per i lavori già eseguiti. Il cliente ha il diritto di dimostrare che ESP non ha subito alcun danno o che il danno subito è di entità minore.

18 Difetti e garanzia

18.1 Le attrezzature, gli oggetti e i materiali forniti da ESP nell’ambito del contratto rimarranno di sua proprietà fino al completo pagamento. Il rischio viene trasferito al cliente al momento della consegna delle apparecchiature, degli oggetti e dei materiali al cliente.
18.2 Se il cliente non è una persona ai sensi dell’art. 310, comma 1 del codice civile tedesco, si applica quanto segue: Il cliente deve ispezionare l’articolo subito dopo la consegna, nella misura in cui ciò sia possibile nel corso della normale attività commerciale, sottoporlo a un test funzionale, se necessario, e, qualora venga riscontrato un difetto, informare immediatamente ESP. Il cliente deve trattare la merce con la cura del diligente padre di famiglia. L’obbligo di ispezione si applica anche se sono stati inviati campioni di selezione. Se non interviene alcuna segnalazione, si esclude qualsiasi responsabilità per i difetti della cosa.
18.3 Le condizioni della cosa si considerano approvate se ESP non riceve alcun reclamo entro 14 giorni dalla consegna. I difetti nascosti che non possono essere scoperti entro il suddetto periodo possono essere fatti valere solo se la segnalazione dei difetti viene ricevuta entro un anno dalla consegna della cosa.
18.4 In caso di consegna, il cliente deve ispezionare la cosa immediatamente dopo il ricevimento per verificare che non vi siano danni evidenti e, in caso di danni, inviare a ESP una denuncia dei difetti entro 14 giorni dalla consegna. I difetti nascosti che non possono essere scoperti entro il suddetto periodo possono essere fatti valere solo se la segnalazione dei difetti viene ricevuta entro un anno dalla consegna della cosa.
18.5 Le disposizioni di cui sopra non si applicano se e nella misura in cui ESP abbia fornito una garanzia o promessa di qualità o abbia occultato un difetto in mala fede.
18.6 Se la cosa è difettosa, ESP ha il diritto, a sua discrezione, di eliminare il difetto per due volte o di fornire/provvedere a una sostituzione. Viene fatto salvo l’art. 635, comma 3, del codice civile tedesco.
18.7 Il cliente ha il diritto di richiedere un adempimento successivo, una riduzione del compenso concordato (riduzione) o la risoluzione del contratto (recesso) solo a sua discrezione dopo un secondo tentativo di miglioramento non andato a buon fine o una consegna/produzione sostitutiva difettosa. In caso di appalto, il cliente ha anche il diritto di eliminare personalmente il difetto e di richiedere il rimborso delle spese necessarie. Nei casi di cui agli artt. 439, comma 3, 635 comma 3 del codice civile tedesco, il cliente ha il diritto di richiedere immediatamente una riduzione del compenso pattuito (riduzione) o la risoluzione del contratto (recesso), in deroga alla frase 1.
18.8 È esclusa la rivendicazione di richieste di risarcimento danni nei confronti di ESP nell’ambito della responsabilità per difetti, tranne nel caso di lesioni fisiche e danni alla salute, nella misura in cui il danno sia attribuibile a una violazione per colpa lieve di obblighi extracontrattuali da parte dei suoi organi esecutivi o agenti. Nell’ambito della responsabilità per difetti è esclusa anche la rivendicazione di diritti al risarcimento dei danni in luogo della prestazione, in caso di violazione per colpa lieve degli obblighi da parte dei suoi rappresentanti legali o agenti.
18.9 Fatto salvo il paragrafo seguente, la responsabilità per i difetti è esclusa per la consegna di cose usate, nella misura in cui si tratti di clienti ai sensi dell’art. 310, primo comma del codice civile tedesco.
18.10 La responsabilità per difetti non è esclusa se e nella misura in cui è stata fornita una garanzia o promessa di qualità oppure il difetto è stato occultato in mala fede o in caso di lesioni alla vita, all’integrità fisica o alla salute.
18.11 Nella misura in cui la responsabilità è esclusa o limitata come sopra, ciò vale anche per la responsabilità personale dei dipendenti, del personale e degli organi di ESP, nonché dei suoi agenti e vicari, compresi i loro dipendenti, personale e organi.
18.12 Se il cliente è una persona ai sensi dell’art. 310, primo comma del codice civile tedesco, i diritti per difetti di fabbricazione e consegna di cose nuove si prescrivono dopo un anno. Se il cliente rivende la cosa fornita da ESP nell’ambito della sua normale attività commerciale, i suoi diritti di regresso ai sensi dell’art. 478 del codice civile rimarranno invariati, nonostante i termini specificati nella frase 1.
18.13 Se il cliente non è una persona ai sensi dell’articolo 310, primo comma del codice civile tedesco, i diritti per difetti si prescrivono in caso di produzione e consegna di cose nuove in due anni e in caso di cose usate in un anno.
18.14 In caso di responsabilità per dolo o colpa grave e in caso di garanzia o promessa di qualità o di difetto occultato in mala fede, si applicano i termini di prescrizione previsti dalla legge.

19 Fornitura di hardware e software

19.1 A seconda del tipo di contratto/prodotto e dei requisiti, il cliente necessita di hardware per utilizzare i servizi offerti da ESP che, a seconda del tipo di contratto/servizio/prodotto, viene generalmente fornito da ESP a pagamento e, in casi eccezionali, a noleggio, oppure può essere acquistato dal cliente presso ESP o nei punti vendita. L’hardware fornito da ESP rimarrà di sua proprietà. Se ESP lo ritiene necessario per motivi tecnici e/o operativi, può sostituire l’hardware in qualsiasi momento.
19.2 ESP ha il diritto di richiedere un deposito cauzionale per la fornitura di hardware. Tale deposito cauzionale viene addebitato una sola volta, generalmente con la successiva fattura mensile. Tale importo sarà rimborsato senza interessi alla cessazione del rapporto contrattuale con la successiva fattura mensile (conguaglio).
19.3 ESP si riserva il diritto di aggiornare il software/firmware dell’hardware e/o dell’hardware fornito, in qualsiasi momento senza preavviso e gratuitamente per il cliente.
19.4 Il cliente è tenuto a informare immediatamente ESP di qualsiasi compromissione dei suoi diritti di proprietà sull’hardware fornito, ad es. in caso di sequestro, danneggiamento o perdita, e a comunicarlo per iscritto entro due giorni dalla comunicazione telefonica. Se il cliente è responsabile della compromissione, ESP può risolvere il contratto per giusta causa e chiedere un risarcimento.
19.5 Alla cessazione del contratto, il cliente è tenuto a restituire a ESP a proprie spese l’hardware fornito, compresi i cavi e gli altri accessori consegnati al cliente, senza indugio, ma al più tardi entro 14 giorni. Se l’hardware non viene restituito, ESP avrà il diritto di addebitare al cliente il costo dell’hardware, compresi i suddetti accessori.
19.6 Il cliente risponde di tutti i danni o della perdita dell’hardware fornito, di cui è responsabile al valore netto a nuovo. Se tali dispositivi vengono utilizzati per più di un anno, il 15% del valore netto a nuovo per ogni anno di contratto scaduto verrà sommato all’importo del risarcimento a favore del cliente. È a discrezione del cliente dimostrare che ESP non ha subito alcun danno o ha subito un danno di minore entità.
19.7 Se ESP fornisce al cliente un software di accesso, questo deve essere utilizzato solo in forma non modificata sul computer del cliente. Utilizzando il software, il cliente accetta automaticamente le condizioni di licenza del produttore.
19.8 A condizione che esistano diritti di proprietà industriale (ad es. diritti di marchio o diritti d’autore nel caso di licenze software) sulle apparecchiature tecniche, sui computer e sui programmi software forniti da ESP in relazione all’erogazione del servizio, nonché diritti di utilizzo e diritti conseguenti da essi derivati, tali diritti non saranno trasferiti al cliente, salvo che ciò sia stato espressamente concordato per iscritto. A tale proposito, ESP o i suoi partner contrattuali hanno diritto esclusivo alla titolarità dei diritti di proprietà industriale di qualsiasi tipo.
19.9 Il cliente non potrà pubblicare i diritti di proprietà industriale che ESP ha messo a disposizione di terzi senza autorizzazione, né utilizzarli per i propri scopi.
19.10 I diritti d’uso concessi non possono in alcun caso essere trasferiti. Tuttavia, ESP concederà al cliente un diritto non esclusivo e non trasferibile di utilizzare programmi informatici/software allo scopo di fruire dei servizi per la durata del contratto. Il cliente non è autorizzato a fare copie del software fornito, in tutto o in parte, fatta eccezione per una singola copia per scopi di backup. In nessun caso il cliente potrà modificare il software in tutto o in parte o determinarne il codice sorgente. Il cliente non è, inoltre, autorizzato ad apportare altre modifiche o revisioni al software o a implementare il software in altri programmi. Il cliente deve cancellare le copie di backup immediatamente al termine del contratto.
19.11 Nella misura in cui il cliente riceve proposte scritte di soluzioni e/o approcci a soluzioni per l’implementazione dei servizi che ESP deve fornire nell’ambito della preparazione dell’offerta da parte di ESP, ESP rimarrà proprietaria di questi documenti scritti. Tutti i diritti d’autore di questi documenti sono di proprietà esclusiva di ESP, salvo altrimenti espressamente concordato. Tuttavia, al cliente viene concesso un semplice diritto di utilizzo non esclusivo e non trasferibile. Il cliente non è autorizzato a fare copie, totali o parziali, dei documenti forniti al cliente. In nessun caso il cliente potrà fornire tali documenti a terzi senza il previo consenso esplicito di ESP.

20 Protezione dei dati

20.1 ESP è autorizzata a raccogliere, trattare e utilizzare i dati derivanti dal rapporto contrattuale ai sensi del regolamento generale sulla protezione dei dati dell’UE (GDPR), come di volta in volta modificato, e a trasmettere tali dati a società affiliate a ESP ai sensi degli artt. 15 e segg. AktG (Legge tedesca sulle società per azioni).
20.2 Per garantire i processi operativi e i requisiti di sicurezza di ESP, i dati personali vengono raccolti, trattati e utilizzati nell’ambito dell’esecuzione dell’ordine, tenendo conto del regolamento generale sulla protezione dei dati dell’UE (GDPR). In particolare, si fa riferimento a dati e immagini di componenti di sicurezza (ad es. documenti d’identità, sistemi di gestione dei documenti d’identità, sistemi di controllo degli orari e degli accessi, sistemi video, ecc.), nonché alle infrastrutture connesse.
20.3 Il cliente autorizza ESP a trattare, conservare e analizzare i dati ricevuti nell’ambito del rapporto d’affari in conformità alle leggi sulla protezione dei dati, al fine della gestione dei contratti o per reclami.
20.4 Salvo diverso accordo scritto, le informazioni fornite a ESP dal cliente, fatta eccezione per i dati personali, non sono riservate. Le informazioni e i documenti contrassegnati come riservati o come segreti aziendali o commerciali oppure riconoscibili come tali devono essere trattati in modo confidenziale dalle parti anche al di fuori del rapporto contrattuale, salvo che una delle parti non sia obbligata per legge a fornire informazioni in merito.
20.5 ESP si impegna a rispettare le disposizioni di legge in materia di protezione dei dati, in particolare quelle del regolamento generale sulla protezione dei dati dell’UE (GDPR), della legge tedesca sulle telecomunicazioni (TKG) e della legge tedesca sui media telematici (TMG) e a mantenere il segreto sulle telecomunicazioni, nonché a garantire che tutte le persone incaricate da ESP dell’esecuzione del presente contratto rispettino anch’esse le disposizioni in materia.
20.6 I dati personali del cliente saranno raccolti, conservati, utilizzati o trasmessi a terzi incaricati dell’esecuzione del contratto solo se l’interessato ha impartito il proprio consenso o se il GDPR, il TKG, il TMG o un’altra disposizione di legge lo prescrivono o lo consentono. ESP raccoglie, conserva e utilizza i dati anagrafici del cliente solo nell’ambito della finalità contrattuale. Il consenso impartito può essere revocato in qualsiasi momento con efficacia ex nunc.
20.7 ESP è inoltre autorizzata a raccogliere, conservare e utilizzare il numero di telefono e l’indirizzo postale per propri scopi, al fine di fornire consulenza al cliente, per la pubblicità e per le ricerche di mercato, a condizione che il cliente non si opponga per iscritto o per via elettronica.
20.8 Ai fini del marketing diretto e delle ricerche di mercato, i dati personali del cliente saranno conservati per tutto il tempo in cui ESP avrà un interesse legittimo prevalente a trattarli in conformità alle disposizioni di legge in materia, ma per non più di due anni dalla fine del contratto.
20.9 Il cliente ha il diritto di informazione, rettifica, cancellazione, limitazione del trattamento e portabilità dei dati nei confronti di ESP, in conformità alle disposizioni di legge in materia, in particolare agli artt. 15-20 GDPR.
20.10 Il cliente può opporsi in qualsiasi momento al trattamento dei suoi dati a fini di pubblicità diretta e/o ricerche di mercato da parte di ESP; la pubblicità telefonica da parte di ESP sarà effettuata solo previo consenso esplicito del cliente.
20.11 Il cliente ha il diritto di proporre reclamo all’autorità di controllo competente, se ritiene che il trattamento dei suoi dati personali violi le norme sulla protezione dei dati.
20.12 ESP può conservare e trasmettere i dati di connessione nella misura in cui ciò sia necessario per la fatturazione di ESP con altre società.
20.13 ESP si riserva il diritto di incaricare terzi (ad es. studi legali o agenzie di recupero crediti) per il recupero dei crediti insoluti, laddove i dati di fatturazione necessari per il recupero saranno comunicati in conformità alle disposizioni di legge.
20.14 Può essere necessario raccogliere, conservare e trattare alcuni dati personali dei clienti, in particolare per
a) fornitura, utilizzo e fatturazione dei servizi ESP;
b) elaborazione di segnalazioni di guasti nell’ambito dei servizi di assistenza o per individuare e prevenire frodi nei servizi (art. 9 dell’Ordinanza tedesca sulla protezione dei dati delle telecomunicazioni).
20.15 Salvo che il cliente non richieda espressamente una conservazione più lunga, i dati di connessione conservati ai fini della fatturazione saranno cancellati in conformità alle disposizioni di legge in materia.
20.16 Dopo una cancellazione, prescritta per legge o richiesta dal cliente, dei dati necessari per la fatturazione, l’onere della prova dell’esattezza di tali dati si inverte a svantaggio del cliente. Ciò significa che non sarà più ESP a dover dimostrare la correttezza dei dati cancellati, bensì il cliente.
20.17 ESP non ha alcuna influenza sul rispetto della protezione dei dati da parte dell’operatore di sottorete del cliente (clausola 4, punto 1). In tale contesto si esclude ogni responsabilità di ESP.

21 Conciliazione

In caso di controversie tra il cliente ed ESP in merito all’adempimento di un obbligo da parte di ESP nei confronti del cliente in relazione alle condizioni o all’esecuzione dei contratti per la fornitura di reti o servizi e in relazione alle seguenti norme: artt. 43a, 43b, 45-46 TKG, decreti emanati sulla base di tali norme e art. 84 TKG, il cliente può presentare un’istanza di conciliazione presso l’organismo apposito dell’Agenzia federale per le reti.
Le istanze di conciliazione possono essere inviate a: “Bundesnetzagentur, Verbraucherschlichtungsstelle (Referat 216), Postfach 8001, 53105 Bonn” o via fax a: (030) 22 480 518 oppure online tramite: http://www.bundesnetzagentur.de. L’Agenzia federale per le reti regolamenta gli ulteriori dettagli della procedura in un apposito regolamento, di cui cura la pubblicazione. La partecipazione è volontaria per le ESP.

22 Luogo di adempimento/foro competente/diritto applicabile

Il luogo di adempimento per le forniture e le prestazioni del contraente è l’indirizzo di spedizione/il luogo di utilizzo indicato dal committente o il luogo di erogazione della prestazione concordato. Foro competente per tutte le controversie derivanti dal presente contratto o a esso connesse è Saarbrücken, salvo altrimenti espressamente stabilito dalla legge. Si applica esclusivamente il diritto della Repubblica Federale di Germania. È esclusa l’applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci dell’11 aprile 1980.

23 Nullità parziale

La sopravvenuta violazione del diritto cogente o l’eventuale invalidità o nullità, totale o parziale di singole disposizioni delle presenti condizioni non pregiudicherà la validità delle restanti disposizioni.

Piattaforma di gestione del consenso di Real Cookie Banner